成都工行沙河支行【视频】2017年の日本の流行語、中国語で紹介できますか-!-北语爱语会
【视频】2017年の日本の流行語、中国語で紹介できますか?刁月娥!-北语爱语会幽州大峡谷
2017年11月9日、ユーキャン新語监尸器?流行語大賞ノミネート語30が選ばれました金丹菲 。
愛語会副会長こばしの個人的な趣味で翻訳してみました(笑)
みなさんの中国語学習や、日本に関心のある中国の友人、その他留学生の友人に紹介する際などに活用いただければ幸いです山本宽。
p.s. タイムライン等でのシェア、大歓迎です。(欢迎转发!收藏!马克张胜贤!)
1)アウフヘーベン
此词出现于东京都知事小池百合子女士的发言,源于德语的“Aufheben”,翻译成汉语叫做“扬弃”。它包含抛弃、保留、发扬和提高的意思,指新事物代替旧事物不是简单地抛弃,而是克服、抛弃旧事物中消极的东西,又保留和继承以往发展中对新事物有积极意义的东西,并把它发展到新的阶段诺雷得。
2)インスタ映え
在Instagram上比较photogenic的照片、吸引人的照片阿勒特。例如ipmana,成都工行沙河支行“インスタ映えする観光スポット”就是在Ins上既很吸引人又值得炫耀的旅游景点,最近好像有很多商家把自己的产品做成“インスタ映え”的东西纳维凯尔,韩艺博这好像已经成为了一种营销手段。
3)うつヌケ
克服了忧郁症的一名作家通过自己的经历来写的漫画《うつヌケうつトンネルを抜けた人たち》(角川书店),是今年的畅销书之一李武好。
4)うんこ漢字ドリル
《大便汉字练习册》东华上仙,可参考我以前写过的文章:https://weibo.com/ttarticle/p/show嘉实新消费 ?id=2309404120546047580976
我认为,日语的“うんこ
2017年11月9日、ユーキャン新語监尸器?流行語大賞ノミネート語30が選ばれました金丹菲 。
愛語会副会長こばしの個人的な趣味で翻訳してみました(笑)
みなさんの中国語学習や、日本に関心のある中国の友人、その他留学生の友人に紹介する際などに活用いただければ幸いです山本宽。
p.s. タイムライン等でのシェア、大歓迎です。(欢迎转发!收藏!马克张胜贤!)
1)アウフヘーベン
此词出现于东京都知事小池百合子女士的发言,源于德语的“Aufheben”,翻译成汉语叫做“扬弃”。它包含抛弃、保留、发扬和提高的意思,指新事物代替旧事物不是简单地抛弃,而是克服、抛弃旧事物中消极的东西,又保留和继承以往发展中对新事物有积极意义的东西,并把它发展到新的阶段诺雷得。
2)インスタ映え
在Instagram上比较photogenic的照片、吸引人的照片阿勒特。例如ipmana,成都工行沙河支行“インスタ映えする観光スポット”就是在Ins上既很吸引人又值得炫耀的旅游景点,最近好像有很多商家把自己的产品做成“インスタ映え”的东西纳维凯尔,韩艺博这好像已经成为了一种营销手段。
3)うつヌケ
克服了忧郁症的一名作家通过自己的经历来写的漫画《うつヌケうつトンネルを抜けた人たち》(角川书店),是今年的畅销书之一李武好。
4)うんこ漢字ドリル
《大便汉字练习册》东华上仙,可参考我以前写过的文章:https://weibo.com/ttarticle/p/show嘉实新消费 ?id=2309404120546047580976
我认为,日语的“うんこ